15:25 

Siri Weissfeld
Beam me up, Scotty!
Часть первая.
Глава IV.
"Браслеты - это не аксессуар".

С самого утра день не задался.
Судебные процессы - дело довольно утомительное, они никогда не нравились Ремусу из-за количества воды, которую неизбежно лили судью, присяжные, свидетели, прокуроры, адвокаты и все остальные.
А еще ему не нравилось слушать свое дело.

Мангуст находил нелепым то, как самые обычные действия и деяния коверкались дурацкой сухой терминологией. Он сам неплохо знал законы и уголовный кодекс, что делало подобное мероприятие невыносимо скучным.

Но на этот раз все было куда хуже. Дело приняло новый оборот, тотчас прибавив преступнику серьезности.
Его кто-то сдал. А это фактически значило, что кто-топодтвердил его участие во всех тех делах, к которым ему вот уже сколько лет удавалось поддерживать миф о своей непричастности. В этот раз все просто так не обойдется.

"Надо было сваливать из города раньше. О чем я только думал?"
Но ирония была как раз в том, что Ремус прекрасно знал, где оступился. Простые человеческие слабости и мечты о счастье - это не то, что нужно человеку, занимающему в преступном мире чуть ли не самый верх. Если он вообще в нем есть…

Мангуст видел, как вошел его друг. Гесс коротко кивнул в знак приветствия и покачал головой, на что Ремус лишь пожал плечами.
Интересно, Ребекка тоже прийдет или не рискнет светиться?

Комментарии
2010-09-02 в 15:54 

[The body is with the king, but the king is not with the body]
- Прибыли свидетели защиты. - Вяло прокомментировал Судья и отпил из стакана воды, после чего со вздохом продолжил прерванный список преступлений.
Мангуст не ошибся - в зале послышался стук каблуков, на который обернулись все без исключения. Ребекка и не думала заходить тихо. Эффектно и только так.
- Дорогой, это моя продавщица духов...
- А что тут делает госпожа Ребекка?
- Так ты к ней ходишь? Что ж ты мне раньше...
- То то я думаю лавандой запахло...

Шум удалось прервать лишь серией ударов молоточка. Судья, оторвавшись от виляющей походки свидетеля, откашлялся и повторил попытку зачитать материалы дела.

Госпожа Ребекка для мирного населения являлась владелицей парфюмерной сети магазинов, скромно названной ее же именем. Впрочем, в этом случае подобное было оправдано - у Ребекки были лучшие духи. Ароматы других стран, вытяжки из цветов. Запахи, что привлекают, запахи, что отталкивают, что дурманят, что успокаивают, заводят, остужают, убивают.... Впрочем, о последних мало кто знал. А кто знал, тот долго не жил - духи были и, правда, отличного качества.
Бекки была Женщиной.
И вот об этом был в курсе каждый мужчина Каперлло.
Сегодня дама была в черном коротком платье и легкой накидке из меха. Тонкая сигара, закрученная игривая прядь, перчатки из кружев.... Все даже ненадолго забыли про виновника происшествий.
- И это - свидетель защиты? - Тихо осведомилась Николь, невольно следя за амплитудой колебаний бедер Ребекки.
Саймон лишь коротко кивнул, стараясь не моргать.
Сегодня "сладкая" парочка находилась в зале, сидела в первом ряду. Мейендорф дабы получить практику в судебных делах, Саймон, конечно, ради информации насчет Ремуса.
- ...А также список из 74 преступлений, которые в данном судебном процессе не рассматриваются. - Закончил судья и откашлялся. - Обвиняемый, Вам есть что сказать?

2010-09-02 в 16:08 

Siri Weissfeld
Beam me up, Scotty!
Мангуст только ухмыльнулся, бросив взгляд на Ребекку. Та определенно оказывала ему честь.

Мужчина, сидящий в наручниках, без пиджака, с дневной щетиной на лице и немного взъерошенный, не был воплощением спокойствия, но в руках себя держал неплохо.
- Ну слава Богу, а я уж думал, Вы никогда не закончите… - Тихо пробормотал Ремус.
И уже громче сказал:
- Мне есть о чем смолчать. И, возможно, спросить.
А еще, когда в зале повеяло лавандой, Мангусту захотелось новый одеколон.

2010-09-02 в 16:23 

[The body is with the king, but the king is not with the body]
- Тогда приступим к процессу.
Отодвинув часть дела, чтобы видеть зал, Судья посмотрел на лист.
Николь взялась за карандаш и бумагу, дабы делать заметки. Саймон в предвкушении поправил бабочку бутылочного цвета.
Продолжал судья все так-же монотонно.
- Обвинение дало Суду все материалы, подтверждающие причастность обвиняемого к данному списку дел, включая показания свидетеля, который не может находиться на данном процессе из соображений его личной безопасности, ввиду опасности обвиняемого. Учитывая тот факт, что обвиняемый не потребовал адвоката, суд выдал свое разрешение на участие в данном деле государственного адвоката, однако, государственный адвокат отказался участвовать в данном процессе, назвав в причинах особую опасность обвиняемого для общества.
Саймон довольно ухмыльнулся.
Николь аккуратно зевнула.
Ребекка закинула ногу на ногу.
Судья откашлялся.
- Поэтому суд переходит к опросу свидетелей защиты, так как обвинение, поддерживаемое начальником третьего полицейского участка города Каперлло, находящийся по адресу, уже занесенном в материалы дела, Оскольд Мейендорф, живущий по адресу, уже занесенном в материалы дела, сочло достаточным наличия в деле письменных показаний свидетелей обвинения.
Оскольд кинул.
- Первым для дачи показаний вызывается свидетель защиты Гессе Ховерберг.

2010-09-02 в 16:36 

Beam me up, Scotty!
Мангуст без стеснения зевнул. Он бы с удовольствием подремал часик, но, кажется, скоро здесь будет довольно интересно.
Гесс поднялся и, незаметно одернув пиджак, занял место для свидетелей. Он немного нервничал.

Гессе Ховернберг не был человеком публичным, хотя практически все, кто жил с ним на одной улице, знали этого застенчивого и молчаливого молодого мужчину. Он был порядочным гражданином и всегда вовремя оплачивал счета.
А еще мистер Ховернберг разбирался в механизмах, что делало его просто незаменимым соседом.

Но, пожалуй, очень немногие - за исключением Мангуста - знали о том, что он так же прекрасно разбирался в оружии.

2010-09-02 в 17:49 

Doctor Wooster
[The body is with the king, but the king is not with the body]
- Вы - Гессе Ховернберг? - Начал допрос прокурор, сухопарый низенький мужчина с тонкими губам, но очень громким и четко поставленным голосом.
- Я.
- Подтверждаете ли Вы, что знаомы с обвиняемым?
- Подтверждаю.
- В каких Вы отношениях с обвиняемым?
- Думаю, что в деловых. Несколько лет назад он продал мне автомобиль в обмен на пару лошадей.
- Сообщали ли Вам обвиняемый цель подобной сделки?
- Инициатива была с моей стороны.
- Ясно. Вы сказали, что у Вас с обвиняемым чисто деловые отношения. С какой целью вы встречались на днях с обвиняемым и почему Вы не сказали об этой встрече Суду?
- Вы не спрашивали - я и не сказал, - Гесс сделал паузу, обдумывая ответ. - Мне посоветовали обратиться к нему по вопросам поиска жилья. Видите ли... Моя квартира мне... не совсем подходит. А в этом городе слишком трудно подыскать что-нибудь приемлемое.
- Разве обвиняемый является официальным лицом компитентным в вопросе передачи недвижимой собственности?
- Протестую, Ваша Честь. Данный вопрос входит в сферу личной жизни, которая к данному делу не имеет никакого отношения. - С места заметила Николь. Саймон дернул девушку за рукав.
- Протестую, Ваша Честь, Госпожа Мейендорф не является адвокатом обвиняемого.
- Госпожа Мейендорф является официальным лицом, протест госпожи Мейендорф принят.
Прокурор пожевал сухие губы.
- Хорошо. Какого числа произошла ваша встреча с обвиняемым?
- Пятнадцатого.
- Вы помните в какое время?
- Около одиннадцати утра.
- Виделись ли вы с обвиняемым еще на этой неделе?
- Нет.
- Есть ли свидетели, которые могут подтвердить вашу встречу пятнадцатого числа?
- Ну, если бы я знал кого-нибудь в той кофейне на углу, то сказал бы, что есть.
- У меня больше нет вопросов к данному свидетелю.
Судья кивнул.
- Можете сесть. - Добавил он.

Гессе кивнул и, выдохнув с облегчением, вернулся на место, надеясь, что не сказал ничего лишнего.

- Далее вызывается для дачи показаний госпожа Ребекка...
- Не важно какая. - Женщина медленно поднялась с места.
Зал одобрительно загудел мужскими голосами.
Прокурор, видимо, немного опешив случайно отошел от правил ведения процесса и не стал повторять вопрос.
- Кхм. - Мужчина нервно отвел глаза в сторону от декольте женщины (она специально мундштук ближе к груди держит?).
- Знакомы ли Вы с обвиняемым?
- Как сказать. Я его знаю.
- Какую характеристику вы можете дать обвиняемому?
Ребекка задумчиво затянула и перевела равновесие на другую ногу, так что стало чуть видно линию чулок.
Саймон тихо передвинулся, чтобы лучше видеть свидетеля.
Выдохнув терпкий аромат схожий с миндальным, женщина мурлыкающим тоном ответила.
- У него сильные руки и прекрасный одеколон - сама подбирала. Вот у Лэсли отвратный...
- Ты с ней спал?! - Раздался звук пощечины.
- Тишина, тишина! - Судья отчаянно застучал молоточком и приказал полицейским выкинуть из зала сцепившуюся семейную пару. Лишь когда их вывели, прокурор продолжил.
- Это все, что Вы можете сказать об обвиняемом?
- А что вам еще нужно? Он может быть грубым.... Ну, или - ему идет шляпа.
- Кхм. Госпожа Ребекка, встречались ли Вы с обвиняемым на этой неделе?
- Да, господин Прокурор, и не раз.
- Видели ли вы его в ночь с 16-ого на 17-ое число?
- Видела, всего видела.
В зале пару раз кто-то хихикнул.
- Тишина. Продолжайте, господин прокурор.
- Спасибо, Ваша честь. Как следует из материалов дела, страница 158-ая 19-ого тома, показания другого свидетеля говорят о том, что в ночь на семнадцатое число, обвиняемого видели около банка "Берег".
Ребекка сделала удивленное лицо и надула пухлые губки, сделав их "бантиком".
- Простите, он не мог быть этой ночью в банке. Он лежал подо мной, голый, привязанный красной лентой к кровати и стонал, Ваша Честь.

Судья покраснел и уронил перо, прокурор в удивлении уставился в невинные глаза Бекки. В зале послышался свист, смех и кашель. Николь тоже покраснела от такой прямолинейности, но потом, увидев лицо Саймона, не выдержала и захохотала, уткнувшись в шляпку, чтобы не смущать детектива. Даже тот потерял самообладание и теперь сидел с отвисшей челюстью и вытянутым лицом, стараясь понять, где эта женщина растеряла все правила приличия.
- В.... Всю ночь?
- Я протестую. - Ребекка погрозила мундштуком. - Он оскорбляет и меня, и обвиняемого. Вы думаете нас на ночь не хватит?! Простынь принести?

Николь уже икала, в зале стало неприлично громко. Саймон явно был возмущен до глубины души.

2010-09-02 в 18:23 

Siri Weissfeld
Beam me up, Scotty!
Мангуст сидел красный, но не от смущения, а от смеха, который он еле-еле сдерживал: его плечи заметно тряслись.
Вся ситуация в целом ему нравилась.

Ребекка была настоящей женщиной, со стилем и опасной женской хитростью. Перейти ей путь было сомнительным мероприятием, посему многие предпочитали либо оставаться с ней в хороших отношениях, либо не контактировать вовсе.
Все, что сейчас было сказано, льстило Мангусту. Да даже если бы и нет, он всегда уважал фарс и каламбур на судах, поскольку считал, что на большее они и не годились.

2010-09-02 в 18:41 

[The body is with the king, but the king is not with the body]
- Тишина! - Молоток стал похож на дятла. - Прокурор, продолжайте!
- Д-да, Ваша Честь. - Продолжил мужчина, когда в зале стало тихо настолько, что его стало слышно. - Госпожа Ребекка...
Прокурор посмотрел в листок (видимо, бедняга окончательно сбился) и тут его лицо стало несчастным. Очень тихо он задал вопрос, который обойти было нельзя.
- В каких отношениях Вы с обвиняемым?..
Тишина стала полной, но заинтересованной.
Ребекка чуть не замурлыкала от удовольствия - этого вопроса она ждала с того момента, как его задали Гессу. Облизав полные губы, наклонившись к трибуне, поправив прядь, Бекки с удовольствием ответила, вплетая в голос нежные, медовые интонации.
- Ну, как Вам сказать. Иногда он приходит ко мне пьяный вдрызг, и приходится его приводить в чувство и кормить, хотя он чем-то напоминает свинью в такие ночи. Но вообще мы чаще трахаемся или ужинаем вместе. Он мне как младший братик, так что у нас...
Ребекка сделала паузу, чтобы отдать должное табаку.
- Деловые отношения.
- Деловые?! Это вы называете Деловые?!
- А что?
- Господин Прокурор, я думаю нужно сделать перерыв! - Взволновано вдруг заметил судья.
- Я еще не кончил!
- Если вы это мне, то сегодня я ничем не могу помочь вам в столь интимном деле. - Ребекка развела руками. - Я устала и уже задолбалась стоять в этом зале. Кстати, господин прокурор, от вас плохо пахнет, напоминает аромат мочи. Вы в курсе? Или это ваш одеколон?
Саймон в отчаянье хлопнул ладонью по лицу, когда среди зрителей пронеслась новая волна неприличного хохота. Весь красный от злости, детектив решительно встал. И когда он заговорил, низкий, холодный, отрезвляющий тон его голоса заткнул всех. Даже Ребекка, чуть повернулась на этот звук и перестала улыбаться.
- Ваша Честь. - Эхо пронеслось по всему зданию. - Я требую, как официальное лицо исполняющее обязанности особого служащего отдела расследований, перейти к странице номер двести четырнадцать уголовного дела тома номер девятнадцать.
Жесткость в голосе и лице Саймона стерла со всех улыбки. Николь посмотрела на жениха с каким-то страхом, даже чуть отодвинувшись от Вендзли, но тот резко опустил руку и с силой сжал плечо Мейендорф, чтобы та не двигалась. То, что получилось больно, стало ясно по тому, как скривилась Николь.

2010-09-02 в 18:53 

Beam me up, Scotty!
Это был один из тех самых "очень серьезных" моментов. Но Ремус умел их ломать.
Он в кои-то веки не выдержал и рассмеялся в голос. Потом он попытался унять себя, спрятав лицо в ладонях, но это не слишком помогло.
Хрипловатый смех заполнил тишину.
В конце концов, обвиняемый справился с собой, глубоко вздохнул и выдавил:
- Простите.

2010-09-02 в 19:03 

Doctor Wooster
[The body is with the king, but the king is not with the body]
- Прощаем. - Саймон не дрогнул. - Страница двести четырнадцать, Ваша Честь.
Николь чуть улыбнулась на смех Мангуста.
- Хорошо, да. - Прокурор стал перелистывать дело, ища нужную строчку.

- А, вот. Обвиняемый подозревается в преступлении, которое говорит о сроке наказания до пяти лет, а именно: в изнасиловании несовершеннолетней девушки, с последующим убийством жертвы. Свидетели утверждают, что преступник совершил деяние из чувства мести, так как родственник потерпевшей нанес ему личную обиду в баре. Это подтверждает ряд свидетелей, которые дали показания в письменном виде и заверили их своей подписью. Фамилии свидетелей указаны в деле. Преступление совершено тридцатого числа прошлого месяца, у трактира "Вишня".

Саймон торжествующе улыбнулся и поправил манжет, Оскольд же сурово покачал головой, когда шепот из веселого превратился в недружелюбный.

Побледнев, не заметив, как из ослабевших пальцев выпал блокнот, Николь повернулась к Мангусту, глядя на него расширившимися серыми глазами.

2010-09-02 в 19:35 

Siri Weissfeld
Beam me up, Scotty!
-Что?..

Какое-то время Мангуст был неподвижен. На его лице застыло выражение вселенского недоумения. Только что сказанное определенно было для него неожиданностью.
Ремус повернул голову в строну своей защиты, затем посмотрел на судью. Может быть это шутка?
"Что за… Какого…"

2010-09-02 в 19:43 

Doctor Wooster
[The body is with the king, but the king is not with the body]
Бекки, все еще стоявшая у трибуны, поперхнулась дымом.
- Боюсь, госпожа Ребекки в это деле не может быть полезна. - На этот раз Саймон поправил бабочку, продолжая улыбаться. - В материалах есть подтвержденные данные, что вы и обвиняемый в данный день не виделись. А так как и господин Гессе сообщил, что этого числа он с обвиняемым не виделся...
- То остался всего один свидетель защиты. - С места заявила Николь, и, чуть дрожа, встала.
- Разве? - Судья подслеповато посмотрел список. - И кто же?
- Я.

Оскольд в недоумении посмотрел на дочь.
Казалось, что на детектива данное заявление никак не повлияло, разве что Мангуст мог заметить знакомый жест - Саймон прикусил нижнюю губу. Это значило.... Что добром, что бы он ни было, это не кончится.

2010-09-02 в 19:51 

Siri Weissfeld
Beam me up, Scotty!
Для Мангуста настал момент удивляться во второй раз. Однако его недоумение просто перетекло в еще одно, куда более сильное. Да, конечно, она быда свидетелем, но черт возьми…
- …!

Он просто не находил слов. Протестовать? Возмущаться? Он был мастером по части различного рода деятельности по обратную сторону закона, но есть такие преступления, за которые даже там наказывают. И увы, гуманности при исполнении ждать не приходится.
- Я… я не делал этого.
Он сказал это очень тихо, но в тишине зала его хорошо было слышно.

2010-09-02 в 20:01 

[The body is with the king, but the king is not with the body]
Николь кивнула в знак веры. И, судя по всему, она была почти одинока в этом, не считаю Ребекку, которая от возмущения чуть не уронила мундштук, и Гесса.
Девушка вышла к трибуне, хотя ноги у нее чуть подкашивались.
- Прошу прощения, Госпожа Мейендорф, но вы...
- Являюсь свидетелем.
- Совершенного преступления?
- Обвиняемый же сказал, что он не совершал данного. И я ему верю. В котором часу совершилось преступление?
- Около семнадцати часов. Свидетели...
- Лгут. Вероятно, их подкупили.
- Откуда такая уверенность, госпожа Мейендорф.

Девушка в растерянности оглянулась, чувствуя, как на нее накатила волна страха. Вот отец сверлит взглядом - стоит ей сказать это, как он точно ее прибьет. Саймон олицетворяет собой лезвие ножа - слова Николь могут испортить ему все дело.
А вон Мангуст....
- Он. Не. Виноват. - Отчеканила Николь, закрывая глаза, боясь увидеть реакцию на последующую фразу, и выдала на одном дыхании. - Тридцатого числа я была в трактире "Вишня" весь день и видела обвиняемого. Он не мог совершить данное преступление, он не мог его совершить в принципе!
Ребекка удовлетворенно кивнула, но вот лица остальных...
- Ты была в этом баре? - Оскольд медленно поднялся с места.
- Да. - Просто заметила Николь тоном преступника приговоренного к смерти.
- Что ж.... - Судья в дикой растерянности посмотрел на свидетеля. - Если.... Если словам госпожи Мейендорф можно верить, или же...
- В любом случае, как я понимаю, дело будет пересмотрено? - Глухо поинтересовался, точнее, констатировал Саймон.
- Да. Минуту, Суду нужно посовещаться. - Судья встал, и, вместе с ним, пораженный заявлением дочки начальника отдела, зал.

2010-09-02 в 23:11 

Siri Weissfeld
Beam me up, Scotty!
Обвиняемый воспользовался ситуацией и углубился в собственные мысли.

Его сдали - это и так ясно как божий день. Вопрос в том, кто. Перебирать список недоброжелателей слишком долго, тем более, что и так ясно, кому именно его сдали. Если Саймон вешает на него "глухарей", то почему бы и самому Ремусу не обвинить детектива Вендзли во всех его бедах? Это правильно и эффективно.

Он определенно оступился, связавшись с девчонкой. Мейендорф… Боже, ну кто же знал, чья это дочь?! С другой стороны… Почему он не жалеет о сделанной ошибке?

Саймон и Суровый… Почему девушка, которой он заинтересовался, оказалась связанна с ними? Видимо, у Мангуста была плохая карма.
Ему хотелось убедить себя в безумии еще тогда, когда он решил забраться в дом Мейендорфов.
Осознание собственного сумасшествия мало помогло делу, если честно.

И вот сейчас она защищает его.
Запахло серьезными проблемами для самой Николь. Вряд ли все это дело понравится ее отцу. И ее жениху.
Последнюю мысль преступник отбросил в сторону.
"Этот брехун еще не заслужил статуса жениха. Да и официальной помолвки, вроде бы, еще не было."
Ремус тряхнул головой. Выглядело так, будто он рассчитывает свои шансы.

Когда он выберется - и если он выберется - отсюда, стоит поговорить с Ребеккой. Она единственная могла терпеть его "закидоны". Да и она была, наверное, единственным человеком, который знал бы о Мангусте все. Абсолютно все.

Мангуст вздохнул и потер лицо ладонью, для чего ему пришлось поднять обе руки: он практически забыл о наручниках. Дурацкая железяка…
Мужчина посмотрел на Николь. Его взгляд был задумчивым, пристальным… изучающим.
"Что в тебе есть такого, что я…?"
У него было много женщин, и все они были как бы "промежуточным" этапом. И он не верил в любовь.

Честно говоря, то, что он сейчас чувствовал благодарность и… кое что еще… Его это пугало.
Помимо этого, жутко хотелось пустить Саймону пулю в лоб.

2010-09-02 в 23:28 

Doctor Wooster
[The body is with the king, but the king is not with the body]
За все время перерыва Николь не отрываясь смотрела на стопки бумаг, словно те могли убежать. Оглядываться у нее не было никаких сил - она и так стояла еле жива от нервов.
Пошла против отца? О, да, это, конечно, грозит неприятностями, но Мейендорф прекрасно осознавала, что она дрожит больше от злости нежели от страха..
Это подло! Подло вешать подобное обвинение.
"Подло".
Стучало в голове.
Глаза даже начали слезиться от такого пристального внимания к делу.

А осматриваться Николь бы не помешало. Ребекка, которую ситуация более чем заинтересовала, отметила, что "вон тот рыжий красавец, но подлец" и этот "старый хмырь, от которого явно пахнет горелым виски", странно переглядываются. Будто договариваются о чем-то. Словно в подтверждение этой теории, Оскольд кивнул, а Саймон вздохнул и странно недобро-торжествующе посмотрел на Ремуса. Но на этот раз улыбки в зелено-желтых глазах детектива не было.
Бекки хмыкнула и затянулась.
"Кажется, Ловкач влип".
Решила женщина перекидывая ногу на ногу.

Судья вернулся, все вновь отдали должное суду. Николь не шевелясь ждала приговора.
- Суд постановил: в связи с тем, что доверенным лицом были даны показания в защиту обвиняемого, дело будет пересмотрено.
Саймон скривился.
- Учитывая тот факт, что показания свидетелей о причастности обвиняемого к делу об изнасиловании несовершеннолетней девушки с последующим убийством были подвергнуты Судом сомнению, считать их недостаточным доказательством. Суд приговорил: за доказанные преступления назначить обвиняемому десять суток. Условно. Меру пресечения убрать, освободить заключенного из под стражи.
Николь выдохнула с облегчением и схватилась за трибуну, чтобы не упасть.
"Нервы ни к черту".
- Ваша честь. - Подал голос Оскольд, так и не сев на свое место. - Моя дочь плохо себя чувствует. Разрешите ей покинуть зал суда?
- Разрешаю. Госпожа Мейендорф, покиньте помещение.
Девушка убрала с лица выбившуюся прядь и дрожа от страха и ощущения некой победы, пошла к выходу.
Ребекка взглядом показала Мангусту на Саймона. Тот держал руки в карманах и стоял, прикусив нижнюю губы.

Дверь за Николь захлопнулась.
И тотчас в секундной тишине зала за стеной раздался короткий вскрик, возня и.... И ничего более.
- Вероятно, нервы. - Саймон развел руками. - Продолжайте, Ваша Честь. Кажется, он свободен?
- Под подписку о не выезде на семь суток.
Полицейские нехотя медленно стали искать ключи от решетки и наручников.

2010-09-02 в 23:40 

Siri Weissfeld
Beam me up, Scotty!
Ремус терпеливо ждал, пока его не освободят, и прикидывал в уме, изменит ли судья решение, если он прямо здесь попортит Саймону личико.
Кажется, в ближайшее время придется сесть на дно. И постараться разгрести то, что сегодня учудила госпожа Мейендорф.

2010-09-02 в 23:45 

[The body is with the king, but the king is not with the body]
Отсутствием проницательности детектив не страдал. Когда с Мангуста начали снимать наручники, мужчина вышел под предлогом "проверить как невеста" и исчез, так и не вернувшись в зал суда.
Зрители стали расходиться. Правда, на своем месте осталась Ребекка, явно не торопясь бежать вместе с толпой. Тем более что никто не решался просить ее покинуть помещение - прокурор так исчез сразу, как огласили приговор (ходят слухи, что он потом зашел в магазин Бекки и купил себе нормальный парфюм).
Женщина в задумчивости выпускала дым колечками, лениво глядя на Дело Мангуста, которое с сегодняшнего дня должно было обзавестись двадцатым томом (и это в кратком перечислении материалов).
- Ты рад? - Спросила Ребекка в пространство, прекрасно понимая что тот, кому надо, тот ее услышит.

2010-09-02 в 23:55 

Beam me up, Scotty!
- Наверное, - Вяло откликнулся Ремус, задумчиво потирая высвобожденные запястья.
Он вышел на "открытое пространство" и с удовольствием потянулся. Послышался глухой хруст.
- Дерьмо все эти суды, - Недовольно пробормотал он.

2010-09-02 в 23:57 

[The body is with the king, but the king is not with the body]
Ребекка с ехидством следила как служащие собирают бумажки, как суетятся.
- Пошли из этого притона, тут пахнет гадко.
С легкостью встав, женщина без стеснения поймала Мангуста под руку.
- Пошли прогуляемся. - Выдохнула Бекки вместе с горьковатым запахом миндаля. - Друга твоего делового берем-с?

2010-09-03 в 00:17 

Siri Weissfeld
Beam me up, Scotty!
- Нет. Я с ним позже встречусь. А сейчас… Пусть все продолжают думать, что у нас с ним исключительно деловые отношения.
Ремус обольстительно улыбнулся.
- Но не такие деловые, как с тобой.

2010-09-03 в 00:26 

[The body is with the king, but the king is not with the body]
- Фи, какой ты жестокий к нему. - Бекки причмокнула губами и подмигнула.

Они вышли из зала суда. Женщина дернула Ремуса в сторону аллеи, подальше от шумных улиц.
- Ставлю пять к одному, что тот рыжий мальчишка с крепкими плечами намекнул хрыщу, и девчонке заломали руки лишь она вышла за дверь. А раз быстро заткнулась, то и в висок дали. - С ходу выдала Ребекка, с неудовольствием глядя на потухшую сигарету. - Кто эта несчастная?
Судя по тону, Бекки знала имя и фамилию девушки.

2010-09-03 в 00:47 

Siri Weissfeld
Beam me up, Scotty!
- Дочь Сурового.
Мангуст передернул плечами. Мозг привычно выстраивал схемы.
- Подло, да? Не хотел бы, чтобы мой папаша был большой шишкой. А то бы и невесту мне подыскал… Ужас.
Ремус хмыкнул.
- Но она сама виновата… верно?

2010-09-03 в 00:50 

[The body is with the king, but the king is not with the body]
- Виновата в том, что сказала правду и тебе не пришили изнасилование ребенка, или в том, что ее папа - большая шишка, а жених через чужие руки увел ее в нокаут? - Уточнила Ребекка. - Смотрю, кстати, что женишок тебя тоже радует даже меньше обычного - Саймон тот еще ублюдок, но раньше ты на него так не смотрел.

2010-09-03 в 00:54 

Siri Weissfeld
Beam me up, Scotty!
Мангуст не сразу нашел, что сказать.
- Ну… У нас с ним не столь давно был весьма неприятный… разговор.
Мужчина поскреб подбородок.
- Ненавижу его.

2010-09-03 в 00:56 

Doctor Wooster
[The body is with the king, but the king is not with the body]
Бекки рефлекторно на ходу пощекотала пальчиками подбородок Мангуста.
- Это уже серьезно. Кого делили, Ловкий?

2010-09-03 в 01:00 

Beam me up, Scotty!
Ремус довольно ухмыльнулся и приобнял Ребекку за талию.
- Поскалили зубы и порычали. Больше всего я ненавижу его самомнение… А еще больше, что оно больше моего!..
Он улыбнулся чему-то своему.
- Кого, говоришь… Я пока выясняю, стоит ли делить. И прихожу к выводу, что я просто пойду и возьму.

2010-09-03 в 01:04 

[The body is with the king, but the king is not with the body]
- Мужчина, да вы хам.
Впрочем, руку Ремуса Ребекка убирать не стала.
- Ты поаккуратнее, не предпочтешь ли ты ее мне. - Бекки привычно затянулась, забыв, что табак уже закончился. - Впрочем... выяснить, где тебе брать, я смогу. Вот только, храбрый ты мой, ты уверен, что тебе "дадутся"? Я очень надеюсь, что ты достаточно разборчив. А то сестренка будет недовольна.
Бекки легко пихнула Мангуста бедром.

2010-09-03 в 01:09 

Beam me up, Scotty!
- О… Но я, возможно, знаю, что нужно сделать, чтобы сестренка была довольна…
Вряд ли что либо в этот момент смогло бы стереть хитрую улыбку с лица Мангуста.

   

Опасен, но свободен

главная